AS ABOVE, SO BELOW

19:50 

это всё равно может быть одно слово,

репутации всегда есть куда падать
но вам будет сложно это понять.
когда я вижу у Лэйкока что-то из серии "ну косяк же, ну вот же оригинал, здесь точно косяк", это каждый раз воспринимается примерно как ИСКАТЬ ОШИБКИ В СВЯТОМ ПИСАНИИ ПРОКЛЯТЬЕ ДО СЕДЬМОГО КОЛЕНА НА КОСТЁР ЕРЕТИКА ПЫЩ ПЫЩ!!11
кхм. мда.
исчо одно очень простое енохианское слово, внезапно оказавшееся интересным.

poamal
/poamalsod (?)
po-a-mal дворец.
I: кто сияет как пламя посреди вашего дворца.

И в TFR, и в 48 Cl. записано как poamal. В словаре Лэйкока зафиксированы вариации poamal и poamalzod (последнее произносится во время расшифровки текста) — однако похоже, что это опечатка/ошибка.

При передаче первого Воззвания и ангелы, и медиумы испытывали определённые затруднения, которые не могли не отразиться на записи. В частности, poamal сперва «склеилось» со следующим словом фразы — od.

14 апреля 1584 г., Gabriel и Nalvage:
65A P G O BНазови это — Bogpa.
 Э.К.: Gabriel падает ниц и лежит, обессилевший; Nalvage всё это время удерживает свой жезл.
 D O S[Тж. T]
 Он очерчивает над собой круг, который выглядит как латинская C.
64L A M A O PPoamal Od, убери [букву] S.
 Запиши их как два слова. Это всё равно может быть одно слово — с [буквой] S или T — но вам будет сложно это понять.
Раздели Poamal и Od.
[...]
Gabr.: Сосчитай, сколько слов вы получили сегодня.
Δ: Шестнадцать, если Poamal и Od — два слова.

Через два дня в текст вносятся правки.

16 апреля 1584 г., Gabriel и Nalvage:
Nal.: Сосчитай слова первого Ключа.
Δ: Я сосчитал — кажется, их 88.
Nal.: Их не так много.
Δ: Прошу, [скажите] — где я ошибся в подсчётах? Может быть, Poamalzod — всё же одно слово, и тогда их 87.
Nal.: Сосчитай слова на твоём языке.
Δ: Я сосчитал — их 169.
Gabr: Вы записали Zurza ds Gono в Воззвании — ds лишнее.
Δ: Тогда я уберу его.
Δ: Я нашёл Zurza Adna ds Gono.
Nal.: Это ds — лишнее.
[Δ:] Прошу, [скажите] — сколько [должно быть] слов, с вашими поправками?
Nal.: 86.
Δ: Сделать Poamalzod одним словом, в таком случае?
Nal.: Записывай.


После этого записывается таблица соответствий оригинала и перевода — енохианских и английских слов, — и словоформа poamal «дворца» (of your palace) окончательно фиксируется именно в таком виде.

Видимо, Ди настаивал на написании poamalzod, руководствуясь неясным уточнением Nalvage: «это всё равно может быть одно слово». Но, во-первых, следующее за poamal слово od «и» отражено в списке соответствий, так что сливать их воедино нельзя; во-вторых, «слово с буквой S или T, недоступное человеческому пониманию» в любом случае должно было бы выглядеть как poamalsod.


@темы: енохианское-2, blah blah blah

URL
Комментарии
2016-07-22 в 04:11 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
А я вот сижу с арабским гугель-переводчиком... а с чего бы?
И, хоть я по-прежнему не понимаю у тебя ни слова, но я как-то ооочень тебя понимаю.

2016-07-22 в 11:06 

репутации всегда есть куда падать
alwdis, а харадское письмо - справа налево или слева направо? :)

URL
2016-07-22 в 14:46 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Тикки, про письмо не скажу, но мозги у них точно в другую сторону движутся.

2016-07-22 в 15:22 

репутации всегда есть куда падать
alwdis, вот ты не понимаешь всей глубины трагедии! о харадской письменности я знаю только то, что она в принципе существовала, что было, пардон, в КТ. имена погибших вождей, высеченные золотом на чёрной скале, и вот это вот всё. и теперь я с утра думаю: в какую ж сторону они писали?! ><

URL
2016-07-22 в 15:29 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Тикки, я поглючу.
Пока я по-харадски знаю только имя нашего несравненного Барсика из Барсова Ущелья Барсовых Гор - Фахд из Фахд Алджабале.
Ваще-т Таургон какбэ истфил, и хотя он больше ист, чем фил, но ему ж месяц о чем-о с Барсиком разговаривать...

2016-07-22 в 15:44 

репутации всегда есть куда падать
alwdis, горный барс? отлично))
месяц на погружение в лингвистические тонкости - тоже годится))
а вот направление письма не только, между прочим, для истфила критично, но и в-вульгарно для воина тоже: сойдутся в условиях контактного боя группы, в одной из которых большинство - леворукие, м-м-м...

URL
2016-07-22 в 15:50 

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Тикки, я. Не.Люблю.Эту.Вашу.Лингвистику!!

Лови приват и свунься. Восторги письменно.

2016-07-22 в 17:05 

репутации всегда есть куда падать
alwdis,
*без капли раскаяния* не переживай!
лингвистика переживёт :D

URL
   

главная