анекдот древний есть - о том, как хорошо иметь одновременно и жену, и любовницу: жене сказал, что идёшь к любовнице, любовнице - что останешься с женой, а сам - в библиотеку!.. так вот, это работает и для "как хорошо иметь одновременно две работы", зуб даю xd вместо библиотеки сходила в тату-салон. набила на руке модифицированную руну - енохианский сигил нет, я не был пьян, и вообще проверочное слово в данном случае - попса не родного двадцать первого, а пыльного шестнадцатого века будем щщщитать, что на удачу!
...улучшенная и дополненная. это даже почти и не про писят оттенков серого (не зря я сподобилась сходить на премьеру), а про karma's such a bitch. и я даже не выложу компромат на Savarna, я добр началось всё с того, что ощущение "зимой всякая тварь грустна и депрессивна, и ты тоже - да, да, именно ты!" перекрыло мне кислород окончательно - и я пошла привычно жаловаться Саварне. удивительно, конечно, но она тоже ни фига не оказалась исключением, поэтому мы какое-то время меланхолично предавались жалости к себе в чатике. а потом я внезапно сказала: а чё, давай приезжай ко мне на выходные? - а она внезапно сказала: а чё, давай! взяла и приехала. говорит, на волгоградском автовокзале неиллюзорно удивлялись поездке одинокой девушки в Нальчик - видать, так проводить выходные у народа не в чести.
плодотворно поубивали время для начала автобус опоздал на час. хотя, в принципе, "в субботу в восемь утра на промёрзшем насквозь автовокзале" и "в субботу в девять утра на промёрзшем насквозь автовокзале" - это примерно одна и та же хрень по степени комфортности, и хуже от ожидания она не становится. я всё равно выглядела как несвежий зомби, так что Сави опознала меня легко. потом, когда мы уже пытались немного согреться кофе перед тем, как махнуть в горы, на два телефона синхронно пришли эсэмэски: "МЧС предупреждает..." - и дальше что-то грозное и серьёзное о лавиноопасности. karma's such a bitch, подумали мы громко и отчётливо - и, естессна, поехали куда собирались: исполнять планы посмотреть вблизи на Эльбрус и выпить глинтвейна на высоте в три тысячи метров
погода, когда мы только приехали, была довольно неприглядная: хотя и не холодно и прекрасно безветренно, но Эльбрус и окрестные горы плотно заволокло туманом (я честно тыкала пальцем и объясняла: а здесь вообще-то есть это, и это, и это, но вотпрямщас, к сожалению, ничего не видно), а ещё мы оказались единственными идиотами - праздными туристами без лыж, без сноубордов и даже без ледянок-"поджопников" в бурлящей энтузиазмом толпе спортсменов. ну что - поднялись на канатке на Чегет, потаращились на туман, минут двадцать побродили там, проваливаясь по колено в снег, изобразили на склоне дефективного - без "крылышек", потому что забыли поелозить руками - снежного ангела и поползли обратно. это самое "обратно" - на втором стакане глинтвейна - впечатление и спасло, в итоге! благо погода в горах меняется очень быстро, и когда мы вышли из кафе, вокруг было уже как-то примерно так:
от созерцания нерукотворных красот природы, от чистого горного воздуха и глинтвейна, как и следовало ожидать, мы стали умиротворённы и добры. на целых несколько часов. а дальше всё вернулось на круги своя. к прискорбию своему, вынуждена констатировать: из фэбэшной команды, конечно, можно сбежать, теряя тапки, но мудрости от этого демарша ни хрена не прибавляется потому что - "бородёнку-то я, положим, сбрею, но вот умище куда девать прикажете?!" - очередная Великая Идея by Savarna и Тикки звучала так: "а отчего бы нам, о благородный дон, не сходить на грандиозную фильму про писят оттенков серого ВТОРОЙ РАЗ?" и мы пошли, блин и было... эпично всё равно я в этот кинотеатр не собиралась ходить в ближайшее вообще больше никогда xd
а сегодня полдня бродили по парку. приобщались к достопримечательностям и к продукции местного халвичного завода. на этот раз никто даже не упал с канатки! mission complete ещё в Приэльбрусье, и правда. а потом Сави упаковалась в автобус и поехала обратно в родной Волгоград. а Тикки завтра на работу (да, я в курсе, что у нормальных людей 23 февраля - выходной), и заныривать обратно в грусть-пичаль будет некогда. так и живём
...или не было. эхе-хе. любимейшая лингвистическая байка о вреде нечаянных искажений текста вспомнилась - все её знают, небось. тынц!
Молодой монах принял постриг, и в монастыре его первым заданием было помогать братьям переписывать от руки церковные уложения, псалмы и законы. Поработав так с неделю, монашек обратил внимание, что все материалы переписываются с предыдущей копии, а не с оригинала. Удивившись такому делу, он обратился к отцу-настоятелю: - Падре, ведь если кто-то допустил ошибку в первой копии - она же будет повторяться вечно и её никак не исправить, ибо не с чем сравнить! - Сын мой, - ответил настоятель, - вообще-то мы так делали столетиями. Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть! После этих слов он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились первоисточники, не извлекавшиеся на свет столетиями. И пропал. Когда прошли несколько суток со времени его исчезновения, обеспокоенный монашек спустился в подвалы на поиски святого отца. Он нашёл его сразу. Тот сидел перед громадным раскрытым фолиантом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались, взгляд был безумным... - Что с вами, святой отец? - вскричал потрясённый юноша. - Что случилось?! - "Celebrate", - простонал отец-настоятель, - слово было "celebrate", а не "celibate"!
все уже, кажется, в курсе, что под эту плашку лучше не лазить xdтам опять Гадреэль и околопереводческое бла-бла-блая добралась до монографии Тантлевского, потому что до следующей недели работы нормальной всё равно не дадут, - и полезла, естессна, в первую очередь смотреть в перевод канонiчненьких текстов. и открылись мне бездны. уже восьмой (?) вариант, кажется, пойдёт, - я, чесгря, запуталась слегка в зафиксированных, надо их как-то упорядочить будет. нуок, пока считаем, что восьмой. апд.: нет, похоже, их таки семь, в итоге. с половиной и этот вариант - внезапно - оказался чуть ли не самым адекватным традиционному! "первоисточник" у Тантлевского, как и следовало ожидать, - Смирнов 1888 года (здесь - в современной, естессна, адаптации). первый перевод на русский язык, то бишь. я его уже сто лет назад притаскивала, оказываецца, и в нём вышеприведённый фрагмент выглядел так:
оный первый русский перевод сделан был, в свою очередь, с немецкого (Dillmann, 1853). я в немецком ни бум-бум, к сожалению, и не знаю, какое произношение должны были обозначать в нём диакритические знаки (стандартно - краткость? неслоговой характер гласной?), но беглая пословная сверка текстов какбэ намекает, что Смирнов просто аккуратно транслитерировал ангельские имена, не обращая внимания на диакритику, - у Диллмана-то в имени Gadreel таки стоит циркумфлекс:
и, получается, цепочка как-то так пока выглядит:
(исх.) Gadreêl
(исх.>0) Гадреелъ (1888)
(0>1) Гадреел (в изд. Тантлевского, первоисточник указан - перевод Смирнова, в новой орфографии, как и положено, "ер" в конце слова убрали, и всё, - нет смягчения "л", и двойная "е" тоже ещё ни во что не мутировала):
(0>2) Гадреель (в изд. сборника апокрифов, первоисточник указан - перевод Смирнова, конечный [л] смягчён - почему смягчён, как раз понятно, язык - крайне пластичная штука, а благозвучность - великая вещь; впрочем, [-ее-] всё ещё на месте, что похеривает всю благозвучность на раз):
дальше помянутая благозвучность пошла развиваться в двух разных направлениях, породив два, кмк, равноправных "осовремененных" варианта. первый при этом логичнее, т.к. при выборе между упрощением и "красивостью" язык всё же обычно тяготеет к упрощению:
(?>3, совр.) Гадрел (40 И имя третьего Гадрел: это тот, который показал человеческим сыновьям все смертельные удары, и он соблазнил Еву, и показал человеческим сыновьям орудия смерти, и панцирь, и щит, и меч для битвы, и показал человеческим сыновьям все орудия смерти. 41 И из его руки они перешли к живущим на тверди, с того часа до века)
(?>4, совр.) Гадреэль (6 И третий назван был Гадреэль: он тот, кто показал детям человеческим всякое веяние смерти, и сбил с пути Еву, и показал [орудия смерти сыновьям человеческим] щит и кольчугу, и меч для битвы, и все орудия смерти детям человеческим. 7 И с того дня от руки его стали они выступать против населяющих землю)
- последний при этом логично перетекает в трепетно любимый СПН-фандомом вариант [-еэ- > -иэ-], фиксируя устное произношение как один из теоретически допустимых в письменной речи вариантов:
(4>5) Гадриэль
(?>6) Гадрель (в изд. Профет; первоисточник указан - микс из русского перевода Смирнова (неизвестно, из "первоначального" или из "осовремененного") и английского перевода Лоуренса; в английские переводы я не углублялась, и не буду, ну их нафиг, но google вещует, что у помянутого Лоуренса всё уже упрощено до предела и the name of the third is Gadrel без всяких дополнительных знаков):
окей, пофиксим и это для полноты картины. итак, имеется у нас первый перевод на английский (Laurence, 1821), который несколько раз (1833, 1838, 1842) переиздаётся с исправлениями и дополнениями. спасибо google books с его оцифровками, а также неизвестному читателю из Koninklijke Bibliotheek, который, судя по почеркушкам на полях книги, сомневался в причине грехопадения праматери Евы диакритики в этом варианте действительно нет:
на основе вышеуказанного английского перевода был сделан первый немецкий (Hoffmann, 1833) - за двадцать лет до диллмановского. и-и... учитывая, что наш протоиерей Смирнов поступил очень, очень, очень дельно, передавая имена чистой транслитерацией без дополнительных изъёбов, - это прекрасно, кмк, что исходником для него оказался именно Диллман. потому что два циркумфлекса и кратка в варианте Гофмана вкупе с перетасованными гласными - это... ну... как-то вот так это выглядит, и средствами русского языка оно было бы передано ещё менее благозвучно, боюсь:
(в сноске - комментарий про перевод имени, но это дело подождёт до того счастливого момента, когда я таки схожу в гости на кафедру немецкого - всё равно ж, чует моя интуиция, рано или поздно схожу за транскрипциями ) плюс пробежавшая мимо латыньособых извращений с переводами больше, вроде б, не было - за исключением, наверное, выбивающегося из ряда латинского (Gfrörer, 1840):
номэн тэрции эст Гадрэл'... единственный вариант, матьего, который я в принципе могу прочитать так, как он должен звучать, - пользуясь случаем, хочу передать привет нашей преподавательнице латинского, бгг, - и который абсолютно бесполезен, потому что сделан, естессна, не с оригинала, а с варианта Лоуренса.
(?>7) Гадриил (откуда взялся вариант, понятно - см. п. 5 "Гадриэль" и исконно-посконную традицию написания ангельских имён, - однако менее отвратительным от оного понимания он не становится и вообще нельзя не заметить: "официальной" письменной фиксации ни одной из этих форм (-иэ-/-ии-) в переводах я так и не увидела. что, разумеется, не значит, что их вообще не существует в природе, но зато существенно повышает шансы на нераспространение этой хрени дальше СПН-фандома).
(?>7,5 ) ...таки не "полноценный-восьмой", при ближайшем рассмотрении, но пофиксить для истории стоит - не только потому, что автор переводчик использовал нехарактерный для русского языка вариант с апострофом (Гадр’эль), но из-за некоторых забавных нюансов текста:
это - единственный встретившийся мне вариант с демонами, да с форума "евангелие.ру" (тыкать по ссылке осторожно, ругается антивирь!), тред "Книга Ханоха - еврейский перевод Эфиопских свитков"; что отдельно забавно, топикстартер в процессе обсуждения почему-то ссылается на кумранские мегилот. почему и для чего - фиг его знает: т.н. кумранские рукописи действительно содержат о-о-очень мелкие и разрозненные куски Книги Еноха, но искомого среди них нет, увы и ах (ага, я наконец дочитала Тантлевского, и в его монографии обозначены все имеющиеся ). так что приведённый отрывок - судя по всему, просто очередной случай игры в испорченный телефон, а не перевод на русский тех самых арамейских фрагментов. и общего между ними - разве что обилие диакритических знаков, употребление которых у Тантлевского в "системе обозначений..." разъяснено, а здесь, на "евангельском" форуме, - нет, конечно. небольшое лирическое отступление в сторону ангела Эзекиэля в принципе, поверить алгебру гармонией - сравнить, для общего развития, можно запросто - по такому же спорному имени Эзекиэля, например, он нам, в конце концов, тоже не чужой, в кумранские отрывки попал:
7. И вот имена начальников их: Самлазаз (Семъйаза), их главный; Араклба (Уракибарамеэль), Рамеэль, Кокаб’эль, Тамл’эль, Рамл’эль, Дан’эль, Эзекеэль, Баракийал, Асаэль, Армарос, Батар’эль, Анан’эль, Закл’эль, Самсапээль, Сатар’эль, Тур’эль, Йомйаэль, Сариэль. (Акибеэль, Там’эль, Рамеэль, Дан’эль, Езэкеэль, Баракийял, Асаэль, Батрааль, Анани, Цакебе, Самсавеэль, Сартаэль, Тур’эль, Иомйяэль, Аразйяэль). (это вышеупомянутый "еврейский перевод Эфиопских свитков" - почему здесь имена приведены в двух вариантах, я понятия не имею, пытаться вслух произнести "Езэкеэль" решительно отказываюсь, - кмк, это таки не "печатный" вариант)
[И] вот имена их руководителей: Ше[михаза, который был их главой; Ар'тамов, второй по отношению к нему; Рамэл,] третий по отношению к нему; Кохан'эл, четвертый по отношению к нему; [-'эл, пятый по отношению к нему; Ра'м'эл, шестой по отношению к нему]; Дани'эл, седьмой по отношению к нему; Зеки'эл, восьмой [по отношению к нему; Барак'эл,]: девятый по отношению к нему; 'Аса'эл, [десятый по отношению к нему;] Хермони, одиннадцатый по отношению к нему; Татар'эл, [двенадцатый по отношению к нему;] Анан'эл, тринадцатый по отношению к нему; Сатав'эл четырнадцатый [по отношению к нему;] Шамши'эл, пятнадцатый по отношению к нему; Сахри'эл, шестнадцатый по отношению к нему; Т[умми'эл, семнадцатый по отношению к нему; Тури'эл, восемнадцатый по отношению к нему; Йоmи'эл, [девятнадцатый по отношению к нему; Йехадди'эл, двадцатый по отношению к нему. Вот начальники начальников десятков...] ("кумранский" фрагмент 4Q Enc ar 1, ii 24-30 (1Енох 6: 7-8))
вроде все попавшие в поле зрения варианты пофиксили. моё нечеловеческое милосердие можно оценить хотя б по отказу углубляться в тонкости орфоэпии, ггг с удовольствием приму в безвозмездный дар сканы/фотки других переводов, буде таковые отыщутся, и всё ещё надеюсь увидеть хоть в одном адекватный русскому [относительному] благозвучию вариант "Г[э]дрел".
пункт №1 плана-на-выходные вычёркиваем: к радиовыступлениям Альвдис приобщилась, оба "связанных" треда прочла; до "толкино-тайной" книги ещё не добралась, и, кажется, опять же на неделю откладывается дело - полным-полна коробушка... если вдруг кому понадобится - ну, мало ли - буду настоятельно рекомендовать по той же схеме пройти: в первую очередь передача 1 (та самая, спорная, 08.02.2015 на "Маяке") - за ней открытая лекция УНИК двухлетней давности ("Подросток сквозь миф", 15.05.2013, - там действительно кое-что перекликается, плюс оно очень интересно в части об эпических героях) - и потом уже передача 2 (гораздо более адекватная, 12.02.2015, "Столица ФМ") - причём смотреть это всё, конечно, ни в коем случае не в один приём. тезисы уже обеих передач и просто жужжу безыдейно тезисно - по первой передаче: ▶ просто факт: молодёжью у нас нынче считаются - официально - люди до 35 лет (не ново, это и в упомянутой старой УНИКовской лекции звучало, кстати. не зря я о ней вспомнила! "нормальный" процесс биологического взросления vs. сильно замедленный процесс социального взросления, ага). и вот здесь мне становится нечеловечески печально от того, что речь всего лишь о... "перетасовке" условных периодов всё той же жизни, одной, единственной, которую ни хрена не перепишешь набело с черновика. опять же, в этом контексте не так уж и неправа я была, собираясь "единым блоком" слушать вроде бы противоречащие друг другу лекции о мифологизации и о трансгуманизме. не за это ли бьются трансчеловеки уже который год - за серьёзное увеличение длительности жизни, за максимальное отдаление старения/смерти, за совершенствование всего возможного-на-данный-момент... эххх. ▶ мифологизация, собственно. тотемизм и отождествление себя с животным - абсолютно нормальное даже для современного до мозга костей и очень успешного жителя мегаполиса. даже если оное отождествление вырывается наружу только в виде аватарки с волком или драконом в соцсетях. ▶ да, и я очень давно не слышала слова "ушелец" - в таком контексте, в нужном контексте. ▶ креативность как способ существования. жрущая и размножающаяся протоплазма (с) vs. люди, воспринимающие себя через творчество. ▶ "нет-нет, он не гном, он из эльфов, всё нормально" - вот вроде бы прочитала уже об этом моменте и знала, чего ожидать, но всё равно смешно)) ага, великонолдорский шовинизм)) ▶ играть в эльфов vs. быть эльфами. и не помешает ли псевдоэльфийская сущность своему псевдоносителю надраться в хлам в пятницу вечером, буде возникнет желание. ▶ образ волка-одиночки, си-ильно романтизированный... переосмысленный в человеческом-"нечеловеческом" сознании по сравнению с суровой "биологической" реальностью. ▶ перекос рационального и эмоционального в восприятии мира (!) и проблема "заигравшихся" сюда же, я настаиваю. ▶ "никто не хочет быть орками", сказал ведущий. наивный человек ▶ неприятие и не-принятие "нечеловеков" обществом (= стабильной частью общества) как совершенно нормальное явление и (!) сопоставление внутреннего устройства общества с внутренним устройством стандартного работоспособного организма.
почитала обсуждение по итогам передачи, почитала отпочковавшийся от него тред про "заигравшихся". первое - очень забавно)) в смысле... не само обсуждение забавно и не предмет обсуждения, а то, что именно оно в высшей степени показательно иллюстрирует отличие "нечеловеков" от "человеков". потому что - серьёзно, бегло проглядев комментарии под видео, я ожидала увидеть совсем не то, что увидела в итоге. щас ужасное скажу. как чистейшей воды хуманс, не имеющий никакого отношения к миру нечеловеческих/сверхчеловеческих - как бы это правильно определить-то? - дополнительных субличностей (вернее, имеющий отношение - но не имеющий "своих" ролей, кроме наблюдателя-со-стороны), могу засвидетельствовать - эмоционального шока/возмущения/отторжения не испытала; более того, и ведущие (особенно учитывая, что тема "не та и не их" оказалась) отнюдь не были вопиюще непрофессиональны. в рамках заданного формата передачи они выжали из себя всё, что могли, - причём мужчина-ведущий, кмк, вёл себя как раз профессиональнее девушки. (меня тоже очень покоробило его "профэссор!.." в самом начале разговора - но (!) это, опять же имхо, вообще не зависело от отношения к конкретной "непонятной гостье программы, которая вроде учёный со стажем, а вроде и чудик-эльф". оно... я просто не знаю, как это сформулировать. подгонка под формат? закон жанра? - просто для некоторых людей (хотя кой там чёрт - "некоторых", их же до хрена) фамильярность, под неформальность маскирующаяся, - в принципе норма. для меня не норма, я очень болезненно отношусь к подобному амикошонству в отношении как живых людей, так и "неживых" персонажей, это мой отдельный любовно взращенный таракан - поэтому, да, резануло. но, как справедливо было отмечено, в течение передачи человек слушал и даже чему-то внял, это было заметно.) ну и про "заигравшихся"... вот там как раз всё очень спорно, кмк, но ни-че-го на эту тему говорить я не хочу. просто не тот случай, когда хочется отстаивать свою точку зрения. один постулат прозвучал, совершенно верный, - "когда всё тихо и внешне прилично, тут-то и есть тихий омут" (с) - вот ДА. и всё.
upd. 15.02.2015. тезисно - по второй передаче: ▶ разум vs. инстинкт. гораздо более чётко, чем в первой передаче, хотя тема - та же. ▶ различие мировосприятий - традиционного и современного. как найти давно и прочно потерянную "розетку", чтобы подключиться к "вне"-реальности (высочайшая индивидуализация > всплеск [субъективных] эмоций > всплеск [объективной] энергии). ▶ как среднестатистическому герою повысить градус экшена: затянуть решающий бой с монстром. что "на самом деле" скрывается за мифами. ▶ главный слушатель традиционного эпоса (!) - это отнюдь не люди, это сам главный герой эпоса. ▶ материализация чувственных идей и как удержать баланс между "я-там" и "я-здесь". ▶ типология Княжны "Кроме людей". спорный термин "недочеловек" и "дивность от избытка". ▶ ну, и полторы минуты рассказа о коллекции "Тысяча и одно кимоно".
сама передача - безусловно, хороша. помимо интересного содержания, это ещё и великолепная иллюстрация для ответа на вопрос "что такое скрытая диалогизация". два выступления, прошедшие с минимальным (4 дня всего) разрывом во времени, на одну и ту же тему. прекрасный ведущий Александр Ветров с ходу ненавязчиво даёт понять, что гостью программы не просто знает (vs. "я-вас-впервые-вижу" на "Маяке", хотя там эта грубая вне контекста фраза и звучала относительно логично в разговоре про эскапизм), но искренне уважает, интересуется её деятельностью и читает блог (про серьги прозвучало, кто блог читает - поймает отсылку сразу)). дальше - абсолютный параллелизм начала двух передач и какими ра-а-азными бывают параллели: "что у нас сегодня? - мифологизация современного общества! - что эт' такое вообще?" vs. "мы заявили тему, сложную для наших слушателей, - можете пояснить, о чём это?" - для более глубинного понимания (ц) рекомендуется именно смотреть в этот момент на лица ведущих, ага)) и тот же самый параллелизм в разговоре о "чистой науке"/преподавании: с одной стороны - прямая идентификация, с другой - внутреннее противопоставление. ни единым словом, ни единой мыслью ведущий "Столицы" не "возвращает тему к суровой реальности", как ведущие "Маяка" (мгммм, это к вопросу о том, может ли эльф позволить себе отправиться в бар с приятелем в пятницу вечером). в этом плане как раз очень примечательна одна особенность, о которой говорили в обсуждении первой передачи: там несколько раз звучали обобщённые примеры из реальной жизни вроде "девочка влюбилась - эмоции шкалят - рацио отходит на второй план", и слушателям казалось - лучше бы побольше о социальных ролях, а не о конкретике. вот тут, кмк, ошибка: это же и есть пресловутая подгонка под формат, именно такие примеры для соответствующей аудитории идеальны. на "Столице" такого не было - совершенно справедливо, ведь там и тон иной был взят с самого начала. в общем, резюмируя: получилась предивная полемика "Столицы ФМ" и "Маяка", хотя последний на это и не рассчитывал - ну, так жизнь сложная штука)) слушатели обеих программ получили - бонусом - предивную же возможность совершенно безвозмездно, то есть даром сравнить: как ведут себя эльфы при разговоре с... окей, ладно, не с орками)) при разговоре с варварами - и, скажем, с нуменорцами благородных кровей. ну, как... лучше Крапивина не скажешь: "истинная культура предполагает поведение и поступки, адекватные обстоятельствам" dixi.
окей, лично мой вклад в празднование валентинового дня будет заключаться в том, что сегодня я не испорчу никому настроение: никаких порошков @maxima-for, никаких комиксов про Неми, никаких песен Лорки и даже бородатого анекдота про красное плюшевое сердце не будет! xdи даже бородатого анекдота про красное плюшевое сердце не будет! xd
жежешечка уютная с полуночи спамит клёвым флешмобом про любимые любовные сцены из литературы - до завтра, кмк, скипетров страсти накидают на отдельный роман и мне наконец стало ясно, почему я ни-ког-да не продвинусь дальше PG-13 в собственных почеркушках
лав энд пис всему миру, чоужтам пойду в жж, что ли, пробужу акк от векового сна, какую-нибудь весёлую пошлость найду
сходили на премьеру знаменитой фильмы про писят оттенков того самого. и нет, я не могу молчать, потому что иначе меня щас порвёт на 100500 маленьких тикки. кто там хотел глубоких эротических переживаний - не переживайте, усё будет! может быть спойлерно
(ещё из порошков @maxima-for)
а! блин! во-первых... (откашливаясь и принимая позу) мы прогрессивны, не зашорены и идём впереди планеты всей! в кинотеатре сказали, а мы посмеялись и не поверили, а вот щас я открыла новости и слегка обалдела: оказывается, этот несчастный фильм действительно запретили к прокату в Дагестане, Чечне, Ингушетии и Северной Осетии (wtf?!), плюс сегодня "к регионам СКФО, где не покажут «50 оттенков серого», присоединилась Карачаево-Черкесия" (ц) Регнум. и я отказываюсь это комментировать. не, ну чо, Кабардино-Балкария, как всегда, гостеприимна и ждёт десанта восторженных юных дев из соседних республик, ггг. но зато у нас - внимание! - проверяли паспорта при покупке билетов. на совершеннолетие, да. я такое впервые видела. хотя подростков всё равно набежало ползала
во-вторых, фильм очень плохой. отчаянно плохой. просто вот откровенно хуёвый. при этом - я, натурально, такой эффект очень редко встречаю - от тупых диалогов, дубовых героев и глубоко несексуальных эротических сцен на протяжении всех двух часов хочется ржать, а не, я не знаю, раздражаться и требовать деньги обратно кто-то там мрачно вещал нынче в блоготопе - мол, не показывайте, девки, своим несчастным мужчинам эту картину, не тяните вы их на этот фильм! непременно сравнят они себя с юным мультимиллиардером - доминантом, и сравнение будет не в их пользу, а этого ни один нормальный мужчина не вынесет - сорвётся, бедный, в депрессию... да наплевать им в рожи, топоблогерам тем, - очень смешной фильм идите фкино сами, ведите мужчин, берите попкорн - тут сработает та же фигня, что и с "Сумерками", когда 50% удовольствия зритель получает не от происходящего на экране, а от реакции зала на происходящее
в-третьих... в-третьих. серьёзно, я тот самый чувак, который прочитал не только трилогию (как-то жаловалась уже, помнится), но и - в своё время - "первый вариант" её, когда это ещё был неебических размеров фанфик по "Сумеркам", переведённый на коленке русскими фандомными энтузиастами. и я задолго до выхода фильма знала, что "книга совершенно дурная, но, по крайней мере, на экране нам дадут красивую картинку, в которую можно будет бездумно пыриться два часа и отдыхать мозгом". ошиблась, каюсь: и красивой картинки не дали! псевдоэротические сцены смешны (ну ок, это интернеты разбаловали нас, нынче всё на любой вкус и цвет доступно, и любая эротика в том числе), и да, глядя на них, зритель думает не о том, как коварен, суров и опасен главгерой, а о том, что ну какой, на хрен, БДСМ на этом шшшыкарном алом кожаном диване, трепетная главгероиня же к нему сейчас намертво прилипнет жопой, о чём они думали, и, ахахахахаха, и... вот это всё, что ли?! нууу блин!.. тем не менее я внезапно поймала себя на мысли "а не сходить ли на соо порноанонов и не заказать ли тредик о сабже". дурной знак я бы фоточке показала людям. например... например, вот эту: тынц! или такую: тынц! или, возможно, каким-нибудь извращенцам кому-нибудь больше нравится что-нибудь типа: тынц! и, может, мне наконец стало бы ну хоть немного яснее - как раскидываются чисто эстетические предпочтения. я человек, которому принципы BD/DS скорее нравятся, чем не, - но, вашу ж налево, на кого, блин, ну на какую аудиторию рассчитана эта... хрен знает, как её определить-то, - приторная кожано-латексная эстетика с пушистыми мягкими наручниками и павлиньими перьями? на ко-го?! хочу понять! в общем, вру, это был бы тред даже не о сабже, а такой, общеэстетический, штоле. мне просто недодали, ггг. как-то так. всё тлен, короче а фильм всё ж стоит посмотреть - говорю же, ржачен зело. ну и... чиста пока во всех регионах подряд не запретили: мало ли где ещё какие скрепы прорежутся пошла работать.
кажется, в ближайшие выходные снова придётся, как сказал какой-то мудрый человек, сильно сократить время на сон, еду и прочие жизненные излишества всё разом, и всё - интересное! [+++] 1) Альвдис Н. Рутиэн о мифологизации общества:
40 минут выступления на сугубо цивильном "Маяке"; судя по тому, что народ ругается на аццкий непрофессионализм ведущих, подозреваю, после - ну, чисто для достижения душевного равновесия - надо будет старую "мифо"-лекцию послушать. и не забыть пост про "играющих-заигрывающихся" почитать нормально, а не по верхам пробежаться!
[+++] 2) трансгуманисты и форум "Программа на будущее":
что-то около 3 часов. вот о том, что не попала на это мероприятие, жалею, но увы весточка в фейсбуке пришла буквально за пару дней до - ну и, естессна, по закону подлости, проходило оно как раз в день и час, когда я уже благополучно болталась в 10 км над землёй
и ещё меня ждут как минимум две непрочитанных книги нон-фикшн, и две - вполне себе фикшн крэковый, и одна - для души... и... и... и надо, что характерно, работать. желательно быстро и не отвлекаясь, потому что иначе и работа нарастёт снежным комом. в первую очередь - тонкости социальной стратификации, вот это вот всё (ц). и всё же никогда хаосу не побороть лоуфула, ггг xd пошла исполнять служебный долг.
отдельно взятая ситуация (...) первая руна опишет суть ситуации, вторая укажет, в каком направлении нужно действовать, а третья охарактеризует положение вещей, которое последует, если вы выполните рекомендованные действия, - и-и-и...
нет, серьёзно?! а делать-то чо, в итоге?!12. РАДОСТЬ. СВЕТ (WUNJO). Эта руна -- плодоносная ветвь. Период мучений закончился, и вы в каком-то смысле "пришли в себя". Произошел необходимый сдвиг, и теперь вы можете свободно пожинать его плоды -- относятся ли они к материальным выигрышам, к вашей эмоциональной жизни или к чувству вашего собственного благоденствия. Это алхимическая стадия, когда знание трансформируется в понимание. Радость сопровождает новую энергию, до этого блокированную. Появилась новая ясность, которая может потребовать от вас отказа от существующих планов, амбиций, целей. РУНА ПЕРЕВЕРНУТА. Процесс рождения долог и труден. Кризис, тяжелый этап -- пусть даже короткий -- близок. Нужны обдумывание и размышление, потому что свет и тень еще переплетены, и сомнения, колебания могут омрачить радость, если не понять, что сейчас их время. Увиденное в правильном свете, все является испытанием. Сосредоточась на настоящем, искренне относясь к другим и доверяя тому, что с вами происходит, вы не можете потерпеть неудачу.
11. ВЛАДЕНИЯ. ПИТАНИЕ. СКОТ (FEHU). Это руна исполнения: удовлетворенного честолюбия, полученной награды, счастливой любви. Этот знак призывает к глубокому изучению сути приобретения и выигрыша в вашей жизни. Внимательно приглядитесь -- заключается ли то, что необходимо для вашего благополучия, в богатстве и собственности или во владении самим собой и укреплении воли. Другое значение этой руны связано с сохранением уже достигнутого. Наслаждайтесь своей удачей и не забывайте поделиться ею. РУНА ПЕРЕВЕРНУТА. В вашей жизни может произойти значительное расстройство, потеря собственности -- от незначительной до очень серьезной. Может быть, вам придется беспомощно сидеть и наблюдать, как то, что вы приобрели, начнет исчезать. Даже если есть повод для радости, не скатывайтесь к бессмысленному веселью. Перевернутая, эта руна указывает, что сомнительные ситуации обильны и приходят во многих формах и обличьях. Имея дело с теневой стороной этого знака, вы получаете возможность распознать, в чем заключается ваше подлинное питание.
19. РАЗРУШАЮЩИЕ ЕСТЕСТВЕННЫЕ СИЛЫ. ЭНЕРГИЯ СТИХИЙ. ГРАД (HAGALAZ). Изменение, новшество, свобода и освобождение -- качества этого знака. Его появление указывает на настоятельную внутреннюю необходимость освободиться от ограничивающего отождествления с материальной реальностью и ощутить мир проторазума. Это руна стихийного разрушения, событий полностью вне вашего контроля. Ожидайте разрушения ваших планов, потому что это могущественная пробуждающая сила, хоть формы ее действия могут быть различными. Лучше всего действие этого знака описывают слова "полный разрыв".
предварительные итоги месяца: вокруг одни факапы, мелкие, крупные и которые совсем-совсем ппц. слишком хорошо начинался год и "обратка" пошла, что ли? у всех разом? бывшая коллега, которая нынче в недружественной газете обитает, сообщила - тоже открыли сезон. в важном (ну, как всегда) сообщении автор сделал ошибку: "неуёмный труд", что следовало б исправить на некрасивое, но стандартное: "неутомимый". после корректуры, натурально, труд оказался - "неумный". так и ушло в печать: спасибо, профессор, за ваш неумный труд. не печалься, говорю, истерично проржавшись (да, у меня тоже день был дурной и тяжёлый. вернее, три дня, но кто считает). может, в конце концов, вы единственный раз в жизни, хоть и ненамеренно, правду-матку выдали. да может, говорит. хотя и не преподавал у нас тот профессор, но. жалко человека, конечно. подозреваю, ничего это ваше дорогое Мрзд на самом деле не видит.
ну да, уезжаю в среду, придётся пока отложить - но как вернусь!.. ну, и заодно "вторичкой" особого толка порадую окружающих. а то с моим временным фандомным отступлением расслабились, ишь. книжки-книжечки новые
да, я настоящий взрослый филолог, у меня и диплом есть! нет, мне не стыдно xd
"Против назгулов нет союзника хуже... " Я это просто скопирую с Citadel of Ringwraiths, что в переводе с недавних пор означает "ЦитаТдель Кольценосцев" Ну, поехали... следом за не смирившимся со смертью Келегормом по дорогам Незримого мира, вместе с Хэлгоном в Дольн - "Холодные камни Арнора", очередной фрагмент, из главы с говорящим названием "Мертвый против мертвецов". читать дальше Вперед, аглонский дружинник. На кого надеешься? На Глорфиндэля? На Гэндальфа? На удачу? На то, что Дагор Дагорат настанет прямо сейчас и тебе не придется выполнять приказ лорда? Не настала. Ладно. В лоб эту крепость не взять, лоб тут высокий и венценосный, мы попробуем обходным маневром... - Владыка Элронд! В этот суровый час я послан тем, кто готов предложить тебе свою помощь. Заинтересовался. Идем дальше. - Он славит твою победу над назгулами... ...в Нан-Дунгорфебе было проще! - ...но велит передать, что Призраки Кольца не уничтожены. - Это нам известно. Говоришь холодно, но - говоришь. Добрый признак. Может, и получится. - Они вернутся, рано или поздно, как возвращались всегда. Глорфиндэль хмурится, кивает. Хорошо. - И, чтобы предотвратить их новый удар, вам понадобится разведчик, способный выследить назгулов в Незримом мире. Переглядываются, зашептались. Сколько их тут! Гэлдор от Кирдана, кто-то из Лесных, а прочих впервые вижу. Что ж, чем больше - тем лучше. Не могут же они все нас ненавидеть. - Я послан тем, кто способен выследить назгулов, еще не обретших тело. Я послан тем, кому открыты все тропы Незримого мира. Гэндальф хмурится... нехорошо хмурится. Почему?
...почему хмурился Гэндальф, кто в сложившейся непростой политической ситуации станет худшим союзником в борьбе против Назгулов, а также куда послали не в меру ретивых нолдор (и они, что характерно, пошли) - все тут.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Маленький комментарий. Во-первых, из этого фрагмента все заинтересованные лица узнают, против кого же мертвый Келегорм будет собирать отряд в следующей главе ("Белые стрелы"). Во-вторых, написание главы "Мертвый против мертвецов" застряло в самой жесткой части экшена, и именно по этой причине я ее не выкладываю у себя. Неоконченную - не хочу, а концептуальный и завершенный фрагмент - вэлкам по ссылке В-третьих, я в полном восторге от того названия, которое Арвестер дала этому фрагменту и которое я закономерно помещаю в заголовок поста.
и вот что я скажу: дьявол в деталях "вот оно, искусство кашлять на советах!.." - от которого я просто упал и умир (мне категорически необходимо освоить подобное искусство, я точно знаю, я в прошлую пятницу не успел убежать от народного гнева с работы) - а ещё процитированный диалог с Элрондом всю дорогу звучал у меня в голове голосом Фримена, разговаривающего с драконом: низ-зя его бесить, только обходные манёвры - я послан... я послан... я... я друг медведей и гость орлов! я ездок на бочках!.. на самом деле, хороший текст. хотя и тяжёлый - и не в той части тяжёлый, как для большинства прочитавших будет, хех. пробежалась ночью по верхам критики-аналитики, кстати... ну чо, узнаю рідний фандом.
новая книга Альвдис пошла в народ, и, боже ж мой, люди в комментах всё ещё вспоминают про БТЭ (!!!) - нет, этому фандому вечно жить, пусть даже его "классическая" апокрифистика и умирает. что и ура когда уже она ко мне-то приползёт, хоть бы до отъезда...
ночью новостная лента дивное принесла - в рамках акции, прасцици, "Изгоняющие дьявола" двое молодых людей поливали из пятилитровых канистр святой водой двери Мавзолея, крича при этом: "Встань и иди!" сегодня на работе вспомнила трэш, увидев в блоготопе. читаю пост вслух. коллега, издыхающая от скуки: - А вот что бы они, интересно, сделали, если бы он реально встал и пошёл... и действительно, что.